The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is sailing a little boat on the water.
彼は小さな船を水に浮かべている。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
The buildings look so tiny.
建物がとっても小さく見えるよ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.
「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
He is now writing a sister volume to his novel.
彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
He was cheated into accepting the forged check.
彼は偽小切手をつかまされた。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
What a small television set! Does it really work?
なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。
Jack has a cat under his arm.
ジャックは小猫を小脇に抱えている。
They keep lambs for meat in Arabia.
アラビアでは肉をとるために小羊を飼っている。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He is absorbed in reading a detective story.
彼は探偵小説を読むことに熱中している。
He reads detective stories on occasion.
彼はときどき探偵小説を読む。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
It's possible that he came here when he was a boy.
彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
A hummingbird is no larger than a butterfly.
ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。
He is not so much a politician as a novelist.
彼は政治家というよりは小説家である。
"Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?"
「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
The novel takes its title from the Bible.
その小説は聖書から題名をとっている。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
His name is Tomoyuki Ogura.
彼の名前は小倉知之です。
How small this book is!
この本は何と小さいのだろう。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.
「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
We saw a little light in the distance.
遠方に小さな明かりが見えた。
I made this kennel by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
Three pieces, including a small one.
小さいのを入れて3個です。
Could you turn down the radio?
ラジオの音を小さくしていただけませんか。
The trees are barren or bear only small fruit.
その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
Speak softly.
小さい声で話してください。
When will his new novel be published?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
I haven't read either of her novels.
彼女の小説は両方とも読んでいない。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
We had to make the best of our small house.
私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
My little son can drive a car.
私の小さい息子は車を運転できる。
I have read many of his novels in translation.
私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
This novel is too difficult for me to read.
この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.
小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
There is a small teacup and an egg on the table.
テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
His writing of a novel surprised us.
彼が小説を書くのには驚いた。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
Please change these bills into coins.
このお札を小銭にしてください。
Mr Koizumi is really full of himself.
小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
The girl is small for her age.
その少女は年の割に小さい。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
I saw him walking with a book under his arm.
私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
I want my own house, even if it's a shack.
掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.
君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.