Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to exhibit my roses at the flower show. 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 They will contribute greatly to the growth of the town. 彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。 Please keep me informed of the development of the case. その事件の進展について逐一知らせてください。 Her argument was founded on fact. 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 The roses on exhibition are grouped together by colors. 展示中のバラは色別にまとめられてある。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 We have been to see the exhibition. 展示会を見てきました。 You ought to have seen the exhibition. 君はその展覧会を見るべきだったのに。 The view from the top of that building was magnificent. あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 You can see the large exhibition at the department store anytime. デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 All sorts of people came to the exhibition. あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. 議論が空回りして一向に発展しなかった。 Can I see the special exhibit with this ticket? この切符で特別展をみられますか。 It has developed into a very large city. それは発展して非常に大きな都市になっている。 He hopes to exhibit his paintings in Japan. 彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 They were surprised at the city's rapid growth. 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 The exhibition is now open. その展覧会は今開催中です。 The exhibition was very impressive. 展示会は大変印象的だった。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 The war is going in our favor. 戦況は我々に有利に展開している。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 The Japanese national power is still developing. 日本の国力はまだ発展している。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 His latest works are on temporary display. 彼の最新作が一時的に展示されている。 Cease-fire talks concluded without progress Thursday. 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 There's an exhibition of ancient weapons at the museum. 博物館には古代兵器が展示されています。 The development of the country is falling behind that of Japan. その国の発展は日本のそれよりも遅れている。 The jewels on display disappeared. 展示されている宝石が消えた。 Trade helps nations develop. 貿易は諸国の発展を促進する。 The net economy is booming. ネット経済は急進展している。 A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 I am going to visit the art exhibition one of these days. 私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。 The situation has evolved into a more complex problem. 事態はさらに複雑な問題に発展した。 All of us devoted ourselves to the development of our country. 我々は皆国の発展に一身をささげた。 Please keep me informed of the development of the case. その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。 People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed. 人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。 The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。 He wrote on the social evolution of Japan. 彼は日本の社会的発展について書いた。 Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 A national campaign for energy saving is underway. 省エネルギーの全国運動が展開中だ。 Picasso's early works have been exhibited at this hall. このホールではピカソの初期の作品が展示されている。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 The action of the story takes place on an island. 物語の筋はある島を舞台に展開する。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 Their small protest triggered a mass demonstration. 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 The rapid growth of the city surprised us. その都市の急速な発展に私たちは驚いた。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 The exhibition offers profound insights into ancient civilization. その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 They amplified their argument by new facts. 彼らは新事実によって議論を発展させた。 I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 Japan has developed her economic growth. 日本は自らの経済成長を発展させた。 Her studies are improving slowly but steadily. 彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 I'm going to exhibit my roses at the flower show. 私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。 London developed into the general market of Europe. ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。 The exhibition will be held next month. その展覧会は来月開かれるでしょう。 My grandfather founded and my parents developed this company. この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。 The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 A common theme underlies both perspectives. 両方の展望にはある共通のテーマがある。 One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark. 都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。 Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 Boston has grown rapidly in the last ten years. ボストンはここ10年間に急速に発展した。 The shop windows display the latest fashion. その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 It was an event that proved extraordinary. それは異常な展開を見せた出来事でした。 Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 We hold an exhibition every year. 私たちは毎年展覧会を開く。 It interferes with our industrial development. それはわが国の産業の発展を妨げている。 The growth in population is very rapid in developing countries. 発展途上国の人口増加は急速だ。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 The plan will develop our city. その計画は私たちの市を発展させるだろう。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。