Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That was some storm. | それはすごい嵐だった。 | |
| Suddenly, a terrible storm came up. | 突然恐ろしい嵐がやってきた。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間おさまらなかった。 | |
| It was stormy the day before yesterday. | おとといは嵐で、昨日は雨でした。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| The sun shines brighter after the storm. | 嵐の後の太陽は一層明るく輝く。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| There is going to be a storm. | 嵐になりそうです。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の前兆だ。 | |
| A big tree has fallen in the storm. | 大木が嵐で倒れた。 | |
| The storm did heavy damage to the crops. | 嵐は作物にひどい損害を与えた。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| The evening he died was stormy. | 彼が死んだ夜は嵐だった。 | |
| This is the worst storm in ten years. | ここ10年で最悪の嵐だ。 | |
| The buildings were damaged by the storm last night. | 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 | |
| The storm did a lot of harm to the crops. | 嵐は作物に大きな損害を与えた。 | |
| His absence was due to the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| After a storm comes a calm. | 嵐の後には凪が来る。 | |
| A storm is coming. | 嵐になりそうです。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| All this damage is the result of the storm. | この損害はみな嵐の結果だ。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| A storm prevented the plane from taking off. | 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| The storm knocked out power. | 嵐で停電した。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| Because of the storm, we couldn't search for the lost child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| The storm was at its worst. | 嵐はこの上もなく激しくなってきた。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| This is the calm before the storm. | これは嵐の前の静けさだ。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| We had to stay home because of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| We lost our electricity because of the storm. | 嵐で停電した。 | |
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| The storm prevented me from leaving. | 嵐のため出発できなかった。 | |
| The light went off last night in the storm. | そのあかりは昨夜嵐で消えた。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は、多くの災害を引き起こした。 | |
| The storm brought about much damage. | 嵐は多くの被害をもたらした。 | |
| A storm is imminent. | 今にも嵐になりそうだ。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は大変な損害をもたらした。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| We couldn't go out because of the storm. | 嵐のため私たちは外出できなかった。 | |
| The storm had a bad impact on the crops. | 嵐は作物に多大な影響を与えた。 | |
| They arrived late because of the storm. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| He went out in spite of the storm. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| The trip was canceled because of the terrible storm. | ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| There was a violent storm at sea. | 海上では激しい嵐だった。 | |
| There's a storm coming. | 嵐がやって来そうだ。 | |
| After the storm, it was calm. | 嵐のあとは静かだった。 | |
| The storm rattled the shutters. | 嵐が雨戸をがたがたとならした。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| He could not go out because of a bad storm. | ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| The yacht was at the mercy of the dreadful storm. | ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| Far from stopping, the storm became much more intense. | やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 | |
| There is a risk that it may become stormy. | 嵐になる恐れがあります。 | |
| In spite of the storm, he went out. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| The storm has gradually abated. | 嵐がしだいにおさまってきた。 | |
| It was the calm before the storm. | 嵐の前の静けさだった。 | |
| The boat sank during the storm. | そのボードは嵐の間に沈んだ。 | |
| The storm hindered us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| Thunder indicates that a storm is near. | 雷は、嵐が近づいている徴候だ。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| Fortunately they had no storms on the way. | 幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間静まらなかった。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| The day was stormy, and what was worse still, it was thundering. | その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| The storm prevented us from going out. | 嵐のため私たちは外出できなかった。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は多くの損害を引き起こした。 | |
| We are going to have a storm. | 嵐になるだろう。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| Before we knew where we were, the dust storm was on us. | あっという間に砂嵐に襲われた。 | |
| I hope this stormy weather won't go on. | この嵐が続かなければいいのですが。 | |
| This is the worst storm in ten years. | 10年振りの最悪の嵐だ。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 多数の人々がその嵐のために亡くなった。 | |
| The sea after the storm was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| There is a threat of a storm. | 嵐のきざしがある。 | |