The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '弁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
Share your lunch with your brother.
弁当を弟に分けてあげなさい。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The lawyer spoke on and on.
その弁護士はどんどん話を続けた。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
You may bring your own lunch to school.
あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
His speech had more and more power as it went along.
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.
その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations.
お昼は駅弁にしよう。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.
私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。
Make it a normal packed lunch, OK?
普通のお弁当にしてね。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
Can the lawyer see me on Friday?
弁護士さんに金曜日に会えますか。
We took lunch at noon.
私達は正午に弁当を食べた。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.
今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への報酬はとても高かった。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
To tell the truth, he is a famous lawyer.
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんなウソつきだ。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
I'd like to replace it.
弁償させてくれよ。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁に語る。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
I have a cousin who is a lawyer.
私には弁護士のいとこがいる。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
He should have been a lawyer.
彼は弁護士になるべきだった。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He has a lunch.
彼は弁当を持っている。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
He is capable as a lawyer.
彼は弁護士として有能だ。
My mother is a lawyer.
母は弁護士です。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
Don't put bell peppers in the bento.
お弁当にピーマンは入れないでね。
She spoke for the homeless.
彼女は家のない人々の代弁をした。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
He let on that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
We marveled at the little boy's eloquence.
我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.