Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is handicapped by poor health. | 彼は病弱というハンデを負わされている。 | |
| One day he helped a weak turtle. | ある日、彼は弱いカメを助けた。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| I am weak in geography. | 地理は弱い。 | |
| She is too weak. | 彼女は弱すぎる。 | |
| That sure puts me on the spot. | それを言われると弱いなあ。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| She is no match for me. | 彼女は弱すぎる。 | |
| The storm abated. | あらしの勢いが弱まった。 | |
| Poor sight is a handicap to an athlete. | 視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| I can only put this poor checking down to lack of people at work. | この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 | |
| This flashlight is getting dim. | この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 弱気が美人を得たためしがない。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| Stop bullying. | 弱い者いじめはやめろ。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| I am not a morning person. | 朝に弱いんです。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| Weak people lose. | 弱者は負ける。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. | 他人の弱みに付け込んではいけない。 | |
| He tends to take sides with the weaker party. | 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| My muscular strength has weakened from lack of exercise. | 運動不足で筋肉が弱くなった。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Everybody has weaknesses. | 弱点のない人はいない。 | |
| He's become frail in his old age. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| Unfair advantage was taken of Bill's weakness. | ビルは不当にも弱みに付け込まれた。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. | 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| He is a slim child. | あの子は弱々しくほっそりしている。 | |
| The spirit is willing, but the flesh is weak. | 心熱けれど肉体は弱し。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| My legs are weak. | 私の足が弱い。 | |
| In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. | 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 | |
| Some of the children were too weak to stay on their feet. | 子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。 | |
| The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 | |
| Don't take advantage of others' weakness. | 他人の弱みに付け込むな。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| Though apparently healthy, he really has a delicate constitution. | 彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。 | |
| I was weak. | 私は弱かった。 | |
| He was always on the side of the weak against the strong. | 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| There is no man but has his weak points. | 弱点のない人はいない。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| We must allow for her poor health. | 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 | |
| He's a weak-willed man. | こいつは意志薄弱な男です。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| I like him all the more for his weaknesses. | 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 | |
| Her child was in delicate health. | 彼女の子どもはか弱かった。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| The weak are food for the strong. | 弱肉強食。 | |
| She is weak by nature. | 彼女はひ弱な体質だ。 | |
| He's a weak-willed man. | あいつは意志の弱い人です。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| He sank under the weight of age. | 彼は寄る年波で弱った。 | |
| The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. | 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 | |
| It's abating. | 勢いが弱まってきたね。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| She was still weak after her illness. | 彼女は病後でまだ弱々しかった。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| The root of a flower is as weak as a baby's finger. | 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| The weak boy was eliminated from the bitter contest. | その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 | |
| But the earth's magnetic field is very weak. | ところが地球の磁場はごく弱いものです。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は弱虫扱いをされておこった。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| The strong should take care of the weak. | 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |