Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared. | 音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| She is no match for me. | 彼女は弱すぎる。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| He was delicate as a child. | 彼は子供の頃体が弱かった。 | |
| I can't take the heat. | 私は暑さに弱い。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| Though apparently healthy, he really has a delicate constitution. | 彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。 | |
| Now she lay weak in bed. | でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 | |
| He loved and helped weak people. | 彼は弱い者を愛し、助けた。 | |
| Her fingers were too weak to fold it. | 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| European currencies weakened against the dollar. | 欧州通貨はドルに対して弱くなった。 | |
| I think the wind's dropping off. | 風が弱くなってきたようだね。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| The storm abated. | あらしの勢いが弱まった。 | |
| You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. | 他人の弱みに付け込んではいけない。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| I am weak in geography. | 地理は弱い。 | |
| Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. | 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| Emma has a very poor constitution. | エマは虚弱体質だ。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| It's abating. | 勢いが弱まってきたね。 | |
| Brought up by a weak father, he is partial to sweets. | 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| His strength is waning. | 彼の体力は弱まりつつある。 | |
| I side with a weaker party. | 弱い方に味方する。 | |
| She spoke in a weak voice. | 彼女は弱々しい声で話した。 | |
| He was a weak and delicate child. | 彼は体の弱い子供だった。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| The weak boy was eliminated from the bitter contest. | その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 | |
| He's a weak-willed man. | あいつは意志の弱い人です。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| He was weak from the loss of blood. | 彼は失血のため衰弱していた。 | |
| She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| The string is very weak. | そのひもはとても弱い。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| That sure puts me on the spot. | それを言われると弱いなあ。 | |
| The older one grows, the weaker one's memory becomes. | 人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。 | |
| Unfair advantage was taken of Bill's weakness. | ビルは不当にも弱みに付け込まれた。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| My legs are weak. | 私の足が弱い。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| My knowledge of German is poor. | 私のドイツ語の知識は貧弱です。 | |
| Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism. | スミス氏はこの種の批判に弱い。 | |
| Everybody has weaknesses. | 弱点のない人はいない。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| Don't take advantage of others' weakness. | 他人の弱みに付け込むな。 | |
| I was weak. | 私は弱かった。 | |
| I like him all the more for his weaknesses. | 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 | |
| The strong should take care of the weak. | 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. | 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 | |
| She is weak by nature. | 彼女はひ弱な体質だ。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| The spirit is willing, but the flesh is weak. | 心熱けれど肉体は弱し。 | |
| The heat has relaxed. | 暑さが弱まった。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| He sank under the weight of age. | 彼は寄る年波で弱った。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| Some of the children were too weak to stay on their feet. | 子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。 | |
| She is sensitive to the heat. | 彼女は暑さには弱いんです。 | |
| His knowledge of English is poor. | 彼の英語の知識は貧弱である。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. | 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. | 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 | |
| I can only put this poor checking down to lack of people at work. | この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 | |
| He was wasted away by illness. | 彼は病気で衰弱していた。 | |
| So far from being robust, he was extremely weak. | 彼は強健どころか実に虚弱だった。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| I am weak in mathematics. | 私は数学が弱い。 | |
| I am easily affected by cold weather. | 私は寒さに弱い。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| Human pride is human weakness. | 驕傲は人間の弱さである。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| The weakest go to the wall. | 弱者は負ける。 | |
| My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. | 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 | |
| Fred was very troubled by his wife's nagging. | 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| He tends to take sides with the weaker party. | 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 | |