If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
I am weak in mathematics.
私は数学が弱い。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses.
Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。
Stop bullying.
弱い者いじめはやめろ。
He's become frail in his old age.
彼も年のせいで弱くなった。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
It isn't hard to overcome your weaknesses.
自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
This flashlight is getting dim.
この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
He suffered a nervous breakdown.
彼は神経衰弱になっていた。
My legs are weak.
私の足が弱い。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
My mother was very weak from a long illness.
私の母は長い病気でとても弱っていた。
The old lady has been rather feeble since her illness.
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
You're taking advantage of her weakness.
彼女の弱みに付け込んで。
Women are said to be weak at figures.
女性は計算に弱いと言う。
I have weak sight.
私は視力が弱い。
Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.
必ず弱火で煮立たないように煮ること。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
She was delicate from birth.
彼女は生まれた時から病弱だった。
He was too frail to play games outdoors.
彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。
The weak are food for the strong.
弱肉強食。
So far from being robust, he was extremely weak.
彼は強健どころか実に虚弱だった。
He has a weak will.
彼は意志が弱い。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
It doesn't work so well because the batteries are running down.
電池が弱ってきているのでうまく動かない。
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
He is a slim child.
あの子は弱々しくほっそりしている。
We must allow for her poor health.
彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
Turn the flame down low.
炎を弱くしなさい。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
He's a weak-willed man.
こいつは意志薄弱な男です。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
The strong will survive and the weak will die.
強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。
The big oak tree breaks the force of the wind.
大きなかしわの木が風の力を弱めている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
His strength is waning.
彼の体力は弱まりつつある。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
They said he was still weak from a recent sickness.
彼は病み上がりで弱っているそうだ。
The heat has relaxed.
暑さが弱まった。
I didn't know he had a weak heart.
私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
She is too weak.
彼女は弱すぎる。
He was wasted away by illness.
彼は病気で衰弱していた。
I am easily affected by cold weather.
私は寒さに弱い。
The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.
ビニールは熱に弱いのが難点だ。
Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes.
でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
I side with a weaker party.
弱い方に味方する。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.
思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
That sure puts me on the spot.
それを言われると弱いなあ。
My brother's health has been delicate.
私の弟はずっと病弱です。
He was quite weak in his childhood.
子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
Lack of food had left him weak and exhausted.
食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
I was weak.
私は弱かった。
"My teeth are too weak for apples," said the boy.
「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。
She is weak by nature.
彼女はひ弱な体質だ。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
Aunt Yoko is too weak to work.
洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Faint heart never won fair lady.
弱気が美人を得たためしがない。
He was not conscious of his weak point.
彼は自分の弱点に気づいていなかった。
I don't know this neighborhood too well.
私はこの辺の地理に弱い。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
The girl's voice became weaker and weaker.
その少女の声はだんだん弱くなりました。
Everybody has weaknesses.
弱点のない人はいない。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.
他人の弱みに付け込んではいけない。
I think the wind's dropping off.
風が弱くなってきたようだね。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.