Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。