To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I made her play the piano against her will.
私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
He has a weak will.
彼は意志が弱い。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He doesn't have a mind of his own.
彼は意志が弱い。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
He accomplishes whatever he sets out to do.
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
They are in the same camp.
彼らは同志である。
You can't bend me to your will.
私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
No one can force you to do anything against your will.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.
彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
I did it against my will.
私は自分の意志に反してそれをした。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
She's a lady of iron will.
彼女鉄の意志を持ってるからね。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
He is a man of weak character.
彼は意志の弱い人だ。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
He's a weak-willed man.
こいつは意志薄弱な男です。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Did you come here of your own free will?
自分の意志でここに来たの?
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He had plenty of fight left in him.
彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
The old man lost his will to live.
その老人は生きる意志をなくした。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
The will is as good as the deed.
何事をするにも志が大切。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
It's not the time but the will that you lack.
君ないのは暇ではなく意志だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.