UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
Please hurry up!お願い、急いで!
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
The storm broke.急にあらしになった。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Call an ambulance.救急車を呼んで!
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
You need not have hurried.あなたが急ぐ必要はなかったのに。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
You don't need to hurry.急ぐ必要はありません。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
She was hurrying the hell up.彼女はひどく急いでいた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
We're in a hurry.私達は急いでいます。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
I have an urgent matter to attend to.急いでする事がある。
More haste, less speed.急がば回れ。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
The young man burst into laughter.その青年は急に笑い出した。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
The car cut to the left.車は急に左折した。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Hurry slowly.ゆっくりと急げ。
Now let's hurry to school.それでは学校へ急ぎましょう。
There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
Hurry up.急ぎなさい。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
The fog was thickening quickly.霧が急に濃くなってきた。
He felt a sudden pain.彼は急に痛みを覚えた。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
Don't be in such a hurry.そんなに急いではいけません。
Having finished breakfast, I hurried to school.朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
I calculated hastily.私は急いで計算をした。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
We didn't need to hurry.急ぐ必要がなかった。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License