UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
You are rude.あなたの態度は良くない。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License