UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
It being cold, we made a fire.寒かったので、我々は火を燃やした。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
There has been an alteration in our plans.我々の計画に変更があった。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I can't stand him.僕は、あいつには我慢できない。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
We don't care what he does.彼が何をしようと我々は気にしない。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
We're getting nowhere with those problems.我々これらの問題どうにもならない。
We cannot help respecting his courage.我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
His head was hurt by the fall.彼は落ちて頭を怪我した。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
You will hurt yourself.怪我をするよ。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
We have left undone what we ought to have done.我々はすべきだった事をせずにいる。
We showed him some pictures of the Alps.我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We couldn't go out because of the rain.雨のため我々は外出できなかった。
I can't stand that noise any longer.もうあの音には我慢できない。
We gave our mother a watch.我々は母に時計をプレゼントした。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
We found the stolen bag in this bush.我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Winter sports are very popular in our country.我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
I cut myself with a knife.私はナイフで怪我をした。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
We heard it from Mr Such and such.我々は某氏からそれを聞いたのだ。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Our team lost all of its games.我がチームは全敗を喫した。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
We will have to get over the feeling of helplessness.我々は無力感を克服しなければならないであろう。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
We will discuss the problem with them.我々はその問題を彼らと討論します。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
I can't hold with such a politician.あんな政治家には我慢できない。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Can you make out why he won't go with us?なぜ彼が我々と同行しないのかわかりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License