UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The war was now over.今や戦争は終わった。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License