Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
I have a lump in my breast.
乳房にしこりがあります。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Grapes grow in bunches.
ブドウは房になってできる。
Tom turned on the heater.
トムは暖房をつけた。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
My breasts are tender.
乳房が痛いです。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
This room is air-conditioned.
この部屋は冷房してある。
The heater is broken.
暖房が壊れています。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
This school has no heating.
この学校は暖房設備がない。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.