Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |