The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
He as good as accepted my offer.
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.