It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
He suppressed his anger.
彼は怒りを抑えた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
She could not keep back a smile.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
He tried to restrain his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
You can't keep a good man down.
才能ある者を抑えておくことはできない。
Intonation is absent in his way of speaking.
彼の話し方には抑揚が欠けている。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.