I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
The ring has a diamond in it.
その指輪にはダイヤモンドがついている。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I burned my fingertip.
私は指先を火傷した。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
René's fingers are caught in the door.
ルネの指がドアに挟まっている 。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.
指にとげが刺さって取れないんだ。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.