UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License