UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
The blocks of stone were jointed with cement.石の塊はセメントで接合された。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
Can I call directly?直接電話できますか。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
There is a lake on the east of the village.村の東に接して湖がある。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License