The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '推'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測は見当違いであった。
According to my calculation, she should be in India by now.
私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
My first guess was wide off the mark.
私は最初の推測は見当違いであった。
He would often read detective stories after supper.
彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
Let's press on with our work.
仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
I gather you'll agree with me.
あなたも同意見だと推測します。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
I guessed right in nine cases out of ten.
私の推測は十中八九当たっていた。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
My guess is that it will rain soon.
私の推測ではまもなく雨が降るだろう。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
I am speculating that he may win the game.
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
I like reading mystery novels.
推理小説を読むのが好きです。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
He will recommend you for a good post.
彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
Where can I find a good gay club?
ゲイのクラブを推薦してください。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
His guess turned out to be right.
彼の推測は結局正しいことが判明した。
We began to see what we can deduce from it.
我々はそこから推測できることがわかり始めた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
Self-praise is no recommendation.
自賛は推薦にならない。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
He reads detective stories on occasion.
彼は推理小説を時々読む。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Your guess is entirely off the mark.
君の推測はまったく的外れだ。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that