UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
Your payment is now two months overdue.お支払いが2ヶ月遅れています。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I paid $200 for this bag.私はこのバッグに200ドル支払った。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
How much should I pay?いくら支払えば良いですか?
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
I have to reduce my expenses this month.私は今月支出をきりつめなくてはならない。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License