The food was terrible -all the same I didn't complain.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
I am interested in American literature.
私はアメリカ文学に興味がある。
He devoted himself to the study of English literature.
彼は英文学の研究に専念した。
My wife is always finding fault with me.
私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。
I learned about Greek culture.
私はギリシャ文化について学んだ。
Don't run on your sentences with commas.
コンマで文を次々につないではいけない。
I ordered two hamburgers.
ハンバーガーを二個注文した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I had my brother correct the errors in my composition.
私は作文の間違いを兄に直してもらった。
This sentence is not in English.
この文は英語ではない。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
I ordered the book from Britain.
私はその本をイギリスに注文した。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from.
トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
I'd like to see that in black and white.
それを文書で見たいと思います。
He is no better than a beggar.
彼は文無しも同然だ。
I would like to order drinks now.
飲み物を注文したいのです。 Nomimono o chūmon shitai nodesu.
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
He wrote a paper on the subject.
彼はその問題について論文を書いた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.