UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I refused at first.初めは断りました。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
I can't judge distance.距離が判断できません。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
The water has been cut off.断水しました。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License