The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていた。
There was a modest rise in prices last year.
昨年の物価上昇はまあまあだった。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m.
夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。
She was promoted.
彼女は昇格した。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Cats can climb trees, but dogs can't.
猫は木に登れるが、犬は昇れない。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
The sun rises earlier in summer than in winter.
太陽は夏は冬より早く昇る。
She was graded up.
彼女は昇格した。
Prices are rising.
物価が上昇している。
They congratulated their 'sempai' on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
As the sun rose, the fog disappeared.
太陽が昇ると霧が消えた。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
The sun is rising.
日が昇っていく。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
He was envious of his friend's promotion.
彼は友人の昇進がうらやましかった。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
It was broad daylight when I woke up.
私が目覚めるともう日は高く昇っていた。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
He was promoted to the position of head teacher.
彼は校長に昇進した。
He deserves a promotion.
彼なら昇進しても当然だ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
As the sun rose, the stars faded away.
日が昇るのにつれて星は消えていった。
The sun is rising now.
太陽が今昇りつつある。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
The elevator is moving up and down.
エレベーターが昇り降りしている。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.
円はドルに対して10%上昇した。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
The plane climbed to 4,000 feet.
飛行機は四千フィートまで上昇した。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Are you worried about the promotion?
昇進が気になるの?
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The sun always rises in the east.
太陽は常に東から昇る。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
The higher up we went, the colder it became.
上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
The moon is risen.
月は昇った。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.