UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License