UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The riot was put down.暴動が治まった。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License