The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t