Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Excuse me, but may I exchange this sweater for another? | すみませんが、このセーターを取り替えていただけませんか。 | |
| You don't have to dress in a mad rush; we've got time. | 慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は着替える為に家に帰った。 | |
| I'd like to know the exact exchange rate for yen. | 円の為替レートを知りたいんですけど。 | |
| Will you tell me where to change trains? | どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| Can you change this into American dollars? | これをアメリカドルに両替してください。 | |
| Can I exchange this with something else? | この品物を取り替えてもらえますか。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の為替レートはいくらですか。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank. | 来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| Where can dollars be exchanged for pounds? | どこでドルをポンドに両替できますか。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. | 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| He exchanged yen for dollars. | 彼は円をドルに両替した。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| I don't have a spare shirt. | シャツの替えがない。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| Will you exchange seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| At the theater, Kathy changed seats with her mother. | 劇場でキャシーは母と席を替えた。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| Can I exchange yen for dollars here? | 円をドルに両替できますか。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| The birds ate the bugs taking turns. | 鳥が虫を交替で食べました。 | |
| When I asked him for change, he gave it to me. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| This building changed hands several times. | このビルは所有者が数回替わりました。 | |
| This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. | 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Where can I exchange yen for dollars? | どこで円をドルに両替できますか。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| The turnover at my company is really speeding up lately. | 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 | |
| Could you exchange it with another one? | 別の物と取り替えてください。 | |
| The bridge is being repainted. | 橋は塗り替え中である。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| Do you mind if I change the channel? | チャンネルを替えてもかまわない? | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の両替のレートはいくらですか。 | |
| Let's take turns rowing the boat. | 交替でボートをこごう。 | |
| I converted my yen into dollars. | 手持ちの円をドルに替えた。 | |
| How do you want them? | どのように両替いたしましょうか。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| "Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." | 「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 | |
| They replaced the broken television with a new one. | 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 | |
| Can I talk to someone who speaks Japanese? | 日本語が話せる人と替わってもらえませんか。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| This garment is exchangeable within three days. | この品は3日以内ならお取り替えします。 | |
| I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. | 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 | |
| I have to change into my work clothes. | 仕事着に着替えなければいけない。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. | 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| What is the exchange rate today? | 今日の為替相場はいくらですか。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| I look around but it's you I can't replace. | 君に替わる人はどこにもいない。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| Please change this into pounds. | これをポンドに替えて下さい。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| I'd like to change my seat. | 席を替えてほしいのですが。 | |
| Where is the money exchange counter? | 両替所はどこですか。 | |
| I have to dress up. | 着替えしなくちゃ。 | |
| An option is now under consideration. | 代替案を現在検討中です。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| The house gets painted every five years. | その家は5年ごとに塗り替えられる。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| She has to change clothes before tonight's party. | 彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| I want to change ten thousand yen to dollars. | 私は1万円をドルに替えたい。 | |
| Where can I find a place to change money? | 両替所はどこにありますか。 | |
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |
| The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 | |
| I'm going to change and I'll be back. | 着替えてきます。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| To me, she's irreplaceable. | 彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 | |