UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '期'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The picnic was put off on account of rain.雨のためにピクニックは延期された。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
The weather changes very often at this time of year.1年のこの時期は天候がよく変わる。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
How long did Tom work here?トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License