It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
She has not come here yet.
彼女は未だここに来てない。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
He is always looking to the future.
彼はいつも未来に目をむけている。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
No minors allowed.
未成年者おことわり。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
I have never been to Paris.
未だパリに行ったことがありません。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun