UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
I've run out of my savings.私は貯金を使い果たしてしまった。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Tom drinks 100% pure orange juice every day.トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
He doesn't eat anything except fruit.彼は果物しか食べない。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
The efforts brought about no effect.その努力は何の結果ももたらさなかった。
They deal in fruit and vegetables at that store.あの店では果物と野菜を販売している。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
I like such fruits as grapes and peaches.私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
He eats nothing more than fruit.彼は果物しか食べない。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I mostly have fruit for breakfast.私はたいてい朝食に果物を食べる。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Is a tomato a fruit or a vegetable?トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
I was disappointed with those results.私はその結果にがっかりした。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
Some day they will find me lying in neglect and decay.いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License