Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. | 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 | |
| Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. | 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| The results will be back in a week. | 1週間以内に検査の結果が出ます。 | |
| Credit card companies are not looking so hard at credit ratings. | クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。 | |
| I'm anxious to know the results of the blood test. | 血液検査の結果が気になります。 | |
| The results of the test were negative. | 検査の結果は陰性だった。 | |
| This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. | なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 | |
| We need to make a survey of local opinion. | 地域住民の意見を調査する必要がある。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. | 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| Public opinion polls are barometers of confidence in the government. | 世論調査は政府の信用度の指標だ。 | |
| I hope this makes it through baggage inspection. | 荷物検査で引っかからなければいいけど。 | |
| The police looked into that incident. | 警察は事件の捜査をした。 | |
| I got a pregnancy test. | 妊娠検査を受けました。 | |
| They are looking into the problem. | 彼らはその事件のことを調査している。 | |
| Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| I'd like to have a Pap smear done. | 子宮癌の検査をしていただきたいのです。 | |
| The police are investigating the murder. | 警察はその殺人を調査中だ。 | |
| I got my eyes tested. | 私は眼の検査をしてもらった。 | |
| Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. | 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 | |
| We made inquiries into his past. | 彼の前歴について私たちは調査した。 | |
| The committee inquired into the cause of the accident. | 委員会は事故の原因を調査した。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates. | OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。 | |
| The perception of beauty is a moral test. | 美の認識は倫理の検査となり得る。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 | |
| Let's do a urine analysis. | 尿の検査をしましょう。 | |
| The students assisted the professor in the investigation. | 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| When he left the place, it was in an utter mess. | 調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| He had a tuberculin test. | ツベルクリン検査は受けました。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He drew his conclusions based on that survey. | 彼はその調査から結論を引き出した。 | |
| The police are looking into his disappearance. | 警察は彼の失踪を調査している。 | |
| The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. | 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| The expert appraised the watch at $200. | 専門家はその時計を200ドルと査定した。 | |
| He ordered them to survey population growth. | 彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。 | |
| The police were heading for a shake down. | 警察は徹底的捜査をしようとしてた。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| His theory is based on careful research. | 彼の理論は入念な調査に基づいている。 | |
| He intended to reexamine the case from the beginning. | 彼は事件を最初から再調査しようと思った。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| The task assigned to him was to do marketing research. | 彼に与えられた職務は市場調査だった。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| I'd like to have a medical examination. | 検査していただきたいのです。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| His theory is based on elaborate investigation. | 彼の理論は入念な調査に基づいている。 | |
| We conducted our investigation with the greatest care. | 私たちはきわめて慎重に調査を行なった。 | |
| I'd like you to have a thorough examination. | 精密検査をしましょう。 | |
| To investigate the incident would take us at least three weeks. | もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。 | |
| We are going to look into the disappearance of the money. | 私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| You should investigate the fact from a medical viewpoint. | 医学的な見地からその事実を調査するべきだ。 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| He began to look into the matter. | 彼はその一件を調査し始めた。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| A committee has been set up to investigate the problem. | その問題を調査するために委員会がつくられた。 | |
| The authorities started going into the case. | 当局はその事件の調査に乗り出した。 | |
| The suspect told a lie to the inspector. | 容疑者は捜査官にうそを言った。 | |
| The student took to heart the judge's critical comments on his speech. | その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は一年に一度、身体検査を受けている。 | |
| I'd like to get a pregnancy test. | 妊娠検査を受けたいのです。 | |
| He decided to perform systematic research. | 彼は系統立った調査を行うことにした。 | |
| We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. | 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 | |
| Government officials inspected all factories. | 政府高官がすべての工場を調査した。 | |
| A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. | 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 | |
| The police will go into the case. | 警察はその事件を調査するだろう。 | |
| The accounts have been audited. | 会計の監査があった。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 | |
| After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. | じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 | |
| I'd like you to have a blood test. | 血液検査を受けていただきたいのですが。 | |
| The police continued their investigation. | 警察は調査を続けた。 | |
| This subject is outside the scope of our inquiry. | この問題は我々の調査の範囲外である。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| They are inquiring into the matter. | 彼らはその事柄を調査している。 | |
| The customs officials examined the boxes. | 税関の役人は箱を検査した。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| I'll check your vision. | 視力検査をします。 | |
| The building did not pass a fire inspection. | その建物は火災の検査にとおらなかった。 | |
| Private detectives were hired to look into the strange case. | 私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。 | |
| The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. | 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 | |
| I'd like to have a test for breast cancer. | 乳癌の検査をしていただきたいのです。 | |
| They took a sample of my blood at the hospital. | 病院で検査用の血液を採血した。 | |
| They will survey the desert island. | 彼らは無人島を調査するだろう。 | |
| His work won't bear close examination. | 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 | |