UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
That's a good idea.いい案だ!
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
I have a suggestion.一つ提案があります。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
A good idea occurred to me at that time.その時、名案が浮かんだ。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License