Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is an authority on the humanities. | 彼は人文学の権威だ。 | |
| He had, I thought, no right to do that. | 彼はそんなことをする権利がないと私は思った。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| Everyone has a right to say what he thinks. | みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| You have no right to go there. | あなたにはそこに行く権利がない。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. | みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 | |
| The dictator abused his privileges to his heart's content. | その独裁者は思う存分特権を乱用した。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| They disputed the ownership of the land for years. | 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 | |
| We have a right to live wherever we want to. | 私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。 | |
| Jim got dismissed for his misconduct in office. | ジムは職権乱用で免職になった。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| Every dog is entitled to one bite. | どんな犬でも一度噛み付く権利がある。 | |
| The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. | 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 | |
| He must have abused the privilege. | 彼は特権を乱用したに違いない。 | |
| We are in commission concerning the protection of children's rights. | 子供の権利擁護に関して我々は委任されている。 | |
| How about holding a debate on women's rights? | 女性の権利について討論しましょうか。 | |
| The king was deprived of his power. | 国王は権力を奪われた。 | |
| You establish the property right by paying for it. | それの代金を払うことによって確立する所有権。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| The privilege is reserved exclusively for woman. | その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。 | |
| Animals and plants have the right to live, and men even more so. | 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 | |
| Voters must not be corrupted. | 有権者は、買収されてはならない。 | |
| She is a strenuous supporter of women's rights. | 彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| American women didn't have the right to vote. | アメリカの女性には選挙権がなかった。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| Some women longed to have the right to vote. | 選挙権を持ちたいと願った女性もいた。 | |
| Everyone has the right to life, liberty and the security of person. | すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 | |
| I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. | あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| They have the right to do so. | 彼らにはそうする権利がある。 | |
| The victims are entitled to compensation for their injuries. | 被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。 | |
| He is an authority on criminal law. | 彼は刑法の権威だ。 | |
| The yield on the bond is 6%. | 債権の利回りは6%。 | |
| In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. | 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 | |
| People I admire most are those who do not see life in terms of power. | 私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。 | |
| Ritsuko is something of an authority on the subject. | リツコはその問題については相当の権威者です。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| Institutionally, a major restraint is the copyright problem. | 制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. | だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。 | |
| The government has the power of legislation. | 政府は立法権を持っている。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. | 誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。 | |
| The assembly consisted of people concerned about human rights. | その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| You have no right to say so. | 君にはそういう権利が無い。 | |
| The team played hard because the championship of the state was at stake. | 州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". | しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 | |
| This book is still copyrighted. | この本はまだ版権が生きている。 | |
| There are a lot of people who always insist on the right. | 権利ばかり主張する人が多い。 | |
| Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. | 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 | |
| He never lay down under the power. | 彼は決して権力に屈しなかった。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. | 他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 | |
| Diplomats are allowed various privileges. | 外交官には様々な特権が与えられている。 | |
| He is entitled to get the land; it was his father's. | 彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。 | |
| Power and money are inseparable. | 金と権力は、切り離せない。 | |
| While we hate force, we recognize the need for law and order. | われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。 | |
| He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies. | 彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 金を出す者に決定権がある。 | |
| He abuses his authority. | 彼は職権を乱用する。 | |
| He had the privilege of a private education. | 彼は個人教育を受ける特権がある。 | |
| He gave the right to become children of God. | 神の子供とされる特権を御与えになった。 | |
| The lord held absolute power over his subjects. | その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 | |
| He laid claim to the land. | 彼はその土地の所有権を主張した。 | |
| He took the leadership of the party. | 彼は党の主導権を握った。 | |
| The king abused his power. | 王は権力を乱用した。 | |
| The man used much money to gain power. | その男は権力を得るために多額の金を使った。 | |
| You have as much right as everyone else. | 君には他の人たちと同じだけの権利がある。 | |
| Now you've come of age you have the right to vote. | 君はもう成人したから投票する権利がある。 | |
| He has got both authority and ability. | 彼には権力も能力も備わっている。 | |
| My elder brother is an authority on philosophy. | 私の兄は哲学の権威者である。 | |
| He is not old enough to vote. | 彼は選挙権がある年齢に達していません。 | |
| He exercised his powers to the full. | 彼は権力をほしいままにした。 | |
| My brother's an authority on philosophy. | 私の兄は哲学の権威だ。 | |
| The rights of the individual are important in a free society. | 自由社会においては個人の権利は重要である。 | |
| He succumbed to authority. | 彼は権力に屈した。 | |
| For the boy, his father represented authority. | 少年にとって父親は権威だった。 | |
| We must always stand up for our rights. | 我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。 | |
| We are here because we have a right to be involved in these decisions. | 私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。 | |
| The final decision rests with the president. | 最終決定は大統領の権限である。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| I'm not trying to deprive you of your rights. | あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 | |
| In reality, all they are interested in is power. | 実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。 | |
| Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc. | 製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。 | |
| There were two abstentions. | 棄権が二票あった。 | |
| He holds property on their land. | 彼はあそこの土地の所有権がある。 | |
| You are acting beyond your position. | それは越権行為だ。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| Myanmar is ruled by a military dictatorship. | ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。 | |
| He gave me authority to fire them. | 彼らを解雇する権限をくれた。 | |
| You have no claim on me. | 君は私に要求する権利はない。 | |