UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
Did you ask the price?値段聞いた?
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License