Japanese should not forget that America is a multiracial nation.
日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
America is a land of immigrants.
アメリカは移民の国である。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The townspeople like to eat thick steaks.
町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
No citizen should be deprived of his rights.
市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We are the people.
我々が人民だ。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
The whole village came out to welcome him.
村民総出で彼を迎えた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
They became citizens of Japan.
彼らは日本の国民となった。
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
The English are a great nation.
英国人は偉大な国民だ。
He became a citizen of the United States.
彼は、アメリカ国民になった。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.