UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
I've decided to go.行くことを決心した。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License