The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.