UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was all attention.彼はとても注意深かった。
I've ordered a book from Amazon.com.米アマゾンに本を注文した。
Concentrate your attention on this problem.この問題に注意したまえ。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
It was careless of him to go to bed with the TV on.テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
Drive with the utmost care.最大の注意を払って運転しなさい。
Can I order from the breakfast menu?朝食のメニューの中から注文してもいいですか。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Beware of dog.猛犬注意!
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
The accident happened because he wasn't careful.彼の不注意のためにその事故が起きた。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Read the note at the bottom of the page.そのページの注意書きを読みなさい。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
It was very careless of me.私の不注意でした。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
This textbook has a lot of notes.このテキストにはたくさんの注がついている。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
He always takes note of his boss's movements.彼はいつもボスの動きに注目しています。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
This isn't what I ordered.これは私の注文したものと違います。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
You can't be too careful in driving a car.車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
I ordered this swimsuit from France.私はこの水着をフランスに注文した。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Take care not to oversleep.寝坊しないように注意しなさい。
We can build speakers to order.注文をオーダー通りに作る。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
The barn door had been carelessly left unlatched.納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
It must be done more carefully.それはもっと注意してやらなければいけない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
You cannot be too careful in choosing friends.友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。
Take care not to drop the bottle.そのビンを落とさないように注意しなさい。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
I'll order that later.あとで注文します。
Take good care of what you eat and drink every day.毎日の飲食物には注意しなさい。
May we look forward to receiving your order?ご注文いただけると考えてよいでしょうか。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
Do you have any advice for me?注意することはありますか。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
Few books of this character have come to my attention.この種の本はあまり私の注意を引かなかった。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
The price did not enter into our consideration.私たちは物価を注目しなかった。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
You must be careful in swimming in the sea.海で泳ぐ時には注意しなさい。
I ordered the book from England.私はイングランドからその本を注文した。
You should have been more careful.もうすこし注意すべきだったのに。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
The waiter filled our glasses to the brim.ウエイターは私たちのグラスになみなみと注いだ。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
You cannot be too careful when you drive car.運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
She warned the children against playing in the street.彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
Watch your head!頭上にご注意ください。
You should have been more careful.もっと注意すればよかったのに。
You should have been more careful.あなたはもう少し注意すべきだったのに。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License