UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It's magnificent.立派ですね。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I am a cat person.私はネコ派です。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
This is too bright.これは派手すぎる。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License