Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will look after the cats for me while I'm abroad. | 私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出た。 | |
| Do you plan to go abroad? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| How far is it from here to the sea? | ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| Japanese cars sell well overseas. | 日本車は海外でよく売れる。 | |
| This river flows south into the sea. | この川は南へ流れて海に注ぎこむ。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| We can hear the ocean from here. | ここから海の音が聞こえる。 | |
| The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | |
| The French are our neighbors across the Channel. | フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 | |
| Traveling abroad is now more popular. | 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| The sailors perished in the sea. | 水夫たちは海のもくずと消え去った。 | |
| Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. | 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| The hill overlooked the sea. | その丘から海が見渡せた。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生はせいぜい苦難の海だ。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| It was found at the bottom of the river. | それは海底で発見された。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| It is very pleasant to sail these waters. | この海域を航行するのはとても気持ちがいい。 | |
| I want to go overseas. | 海外に行きたい。 | |
| There are lots of jellyfish in the ocean in September. | 9月になると海にはクラゲがいっぱいだよ。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 | |
| I've never been abroad. | 私は海外へ行ったことがない。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | 北海道の御出身ですよね。 | |
| The ocean was calm. | 海は静かだった。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| Living near the sea, she still cannot swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. | この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| Some people like the sea; others prefer the mountains. | 海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。 | |
| He was sent abroad as a correspondent. | 彼は特派員として海外に派遣された。 | |
| It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. | 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 | |
| The pirates buried their treasure in the ground. | 海賊は宝を地中に埋めた。 | |
| It snows a lot in Hokkaido, doesn't it? | 北海道はたくさん雪が降りますね。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| The ocean affords various kinds of resources. | 海は各種の資源を与えてくれる。 | |
| The Hawaiian ocean is so beautiful. | ハワイの海はとても美しい。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| I have never been abroad. | 私はまだ海外にいったことがない。 | |
| This is the passage to the sea. | これが海への通路だ。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| A big rock rose out of the sea. | 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| Everything comes to him who waits. | 待てば海路の日和あり。 | |
| He has a notion that life is a voyage. | 彼は人生は航海だという考えを抱いている。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| It may be snowing in Hokkaido. | 北海道は雪だろう。 | |
| My career in the government includes many overseas assignments. | 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| There are a lot of fish in the sea. | 魚は海にはいくらでもいる。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨のため、私たちは海へ行けませんでした。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| You can't drink seawater because it's too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| Is this your first trip abroad? | これが初めての海外旅行ですか。 | |
| Losing my heart, walking in the sea of dreams. | 心を失い、幻覚の海を泳いでいた。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. | あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 | |
| He likes to travel abroad. | 彼は海外旅行が好きです。 | |
| She is anxious to go abroad. | 彼女は海外に行きたがっている。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| That lake looks like the sea. | あの湖は海のように見えます。 | |
| A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. | 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 | |
| The sea is far from calm. | 海は穏やかなところではない。 | |
| I plan to go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行くつもりです。 | |
| Look at this grand view of the ocean. | この雄大な海の眺めをごらんなさい。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| It is fun to swim in the sea. | 海で泳ぐのは面白い。 | |
| In the sea, there are as many fish as you like. | 魚は海にはいくらでもいる。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| San Francisco is on the West Coast of the U.S. | サンフランシスコはアメリカの西海岸にある。 | |
| There are a few yachts on the calm sea. | 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 | |
| The street lined with trees provided a vista of the sea. | 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏北海道に行きます。 | |