UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
The pond is very deep.その池はとても深い。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The water there was so deep that I could not touch bottom.そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She is dearly loved by everybody.彼女はみんなから深く愛されている。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
Take a deep breath.深呼吸をして。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
How deep is the lake?湖の深さはどのくらいですか。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
I love no other man more deeply than him.私には彼より深く愛している男性はいない。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
She fell into a deep sleep.彼女は深い眠りについた。
I love no other man so deeply as him.私には彼ほど深く愛している男性はいない。
He breathed deeply.彼は深く息をした。
This river is deep enough to swim in.この川は泳げるくらい深い。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
Beauty is but skin deep.綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License