A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Here is the demand forecast for 1998.
1998年の需要予測です。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
I gather you'll agree with me.
あなたも同意見だと推測します。
Your guess is wrong.
君の推測は的はずれだ。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
My first guess was wide off the mark.
私は最初の推測は見当違いであった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
We began to see what we can deduce from it.
我々はそこから推測できることがわかり始めた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
来年6月22日に観測される皆既日食。
I am speculating that he may win the game.
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
He measured all his shelves.
彼はすべての棚を測った。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Measure the length of the stick with a ruler.
ものさしでその棒の長さを測りなさい。
If you don't know the answers, guess.
答えがわからなければ、推測してみなさい。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
She guessed right.
彼女の推測は当たった。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
My guess is that it will rain soon.
私の推測ではまもなく雨が降るだろう。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
I took my temperature every six hours.
六時間おきに体温を測った。
According to my calculation, she should be in India by now.
私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
Is it really possible to predict an earthquake?
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
He measured all his shelves.
彼は全ての棚の寸法を測った。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
You're wide of the mark.
君の推測は的はずれだ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.