Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
My boss was satisfied with what I did.
私の上司は私の仕事に満足した。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Either of them is satisfactory to me.
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
All were satisfied.
皆満足だった。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.
日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.
我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
The cherry trees were in flower.
さくらは満開だった。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
I have nothing to complain about.
私には不満はない。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
It was a full moon that was seen that day.
あの日見えたのは満月でした。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
My stomach's full.
もう満腹です。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
You're satisfied with your prologue.
おまえは序章で満たされ。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Life is full of adventure.
人生は冒険に満ちている。
If he wins he will gain self-confidence.
彼は勝てると自信満々だ。
I'm satisfied.
満足です。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
He was satisfied with his new car.
彼は新しい車に満足していた。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Although she is poor, she is satisfied.
彼女は貧しいけれど、満足している。
I am not satisfied with your explanation.
私はあなたの説明に満足していない。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I got 80 marks out of a maximum of 100.
私は100点満点で80点取った。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
I'm full.
もう満腹です。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Are you pleased with your new house?
あなたは新しい家に満足してますか。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
His anger was born of frustration.
彼の怒りは欲求不満から生じた。
That student actually got full marks in English.
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.
トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
All the seats are booked.
満席です。
The boy was full.
少年は満腹だった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.