UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License