The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Oh, the streetlights have turned on.
あ、街灯がつき始めました。
Turn off the light, please.
灯りを消してください。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
He used a wire to connect the new light.
彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。
Please turn off the lights.
どうか電灯を消して下さい。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
遠い灯台のかすかな光を見た。
I like candlelight.
私はロウソクの灯りって好きだな。
The light went on.
灯りが点いた。
The lights are out.
灯りが消えている。
This flashlight is getting dim.
この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
I groped for a flashlight.
懐中電灯を手探りで探した。
The invention of electric light is accredited to Edison.
電灯の発明はエジソンによるとされている。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The lighthouse was beaming forth rays of light.
灯台はきらきらと光を放っていた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Please turn off the light.
灯りを消してください。
Be sure to turn out the light when you go out.
出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
Hide not your light under a bushel.
灯火をますの下にかくすな。
Make sure to turn off all the lights before going out.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item.
雪の多いところでは、灯油は必需品です。
What time do you turn the lights off?
消灯は何時ですか?
We could see the lights of the town in the distance.
遠くに町の灯りが見えた。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again?
わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?
Turn off the light, please.
どうか電灯を消して下さい。
The house was ablaze with lights.
その家は灯火で赤々と輝いていた。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
All the lights went out.
すべての灯りが消えた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w