The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I have a single to Birmingham?
バーミンガムまでの片道切符をください。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
There's a lot of mess to clear up.
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
I'd like you to be my partner.
あなたに片棒をかついでもらいたい。
I cleaned up after the party.
私はパーティーの後片付けをした。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
After supper, she cleared the table.
彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
She put her room in order.
彼女は自分の部屋を片づけていた。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
Tom can speak only a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
Let's wrap up this work now and go out drinking.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
He tidied up his room.
彼は部屋の片付けをした。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Finish your homework before you go to bed.
寝る前に宿題を片づけなさい。
He is blind in one eye.
彼は片目が見えない。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i