The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '犯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
Anybody can make a mistake.
だれでも間違いを犯すことがある。
I went to the scene of the crime.
私は犯罪の現場に行ってみた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The escaped prisoner hasn't been caught yet.
脱走犯人はまだ捕まらない。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
He confessed that he had committed the crime.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
The hijackers were from Middle Eastern countries.
ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
He even suspected that the man was the principal offender.
彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
The police arrested the burglar on the spot.
警察は強盗犯を即座に逮捕しました。
Don't call him the criminal.
彼を犯罪者と呼んではいけない。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
He had to commit crime because he was starving.
飢えのために彼はやむなく罪を犯した。
I made a serious mistake.
私は重大な過ちを犯した。
We cannot meet the demands of the hijackers.
乗っ取り犯人の要求には応じられない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Sometimes first offenders are in need of help.
初犯者には、ときに助けが必要だ。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
The murderer is still at large.
その殺人犯はまだ逮捕されていない。
I was on the alert for a fugitive criminal.
逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
Crime is on the increase.
犯罪が増加している。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
He was the instrument of his father's crimes.
彼は父親の犯罪の手先であった。
The murderer hasn't been arrested yet.
殺人犯はまだ捕まっていない。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.
あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
The criminal was arrested and put into prison.
犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
The prisoner escaped under cover of night.
犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
The police set out to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
He made a few grammatical mistakes.
彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
I'm sure he is guilty of the murder.
きっと彼は殺人の罪を犯している。
The court found him guilty of stealing money.
彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
Taking everything into consideration, he can't be the criminal.
すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
The criminal gave himself up to the police.
その犯人は警察に自首した。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.