I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He is guilty of stealing.
彼は盗みの罪を犯している。
The man said he was innocent of the crime.
その男は罪を犯していないと言った。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
We all make mistakes.
私たちの誰もが誤りを犯す。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
It was my brother that made the mistake.
その誤りを犯したのは私の兄だった。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.
罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I have nothing to do with the crime.
私はその犯罪と何の関係もない。
They sympathized with the miserable criminal.
彼らは惨めな犯人に同情した。
You are not to break the law.
法を犯してはならない。
He was accused of having violated the law.
彼は法を犯したかどで訴えられた。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張している。
You're a murderer.
君は殺人犯だ。
No one has been convicted of the crime yet.
まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
The criminal was arrested by the police.
犯人が警察に逮捕された。
We cannot meet the demands of the hijackers.
乗っ取り犯人の要求には応じられない。
The man committed murder.
その男は殺人を犯した。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張しています。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
When we rush to complete our work, we make needless errors.
あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
The criminal gave himself up to the police.
その犯人は警察に自首した。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.