UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How was the attendance?出席率はどうでした。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License