UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What would it cost to have this chair repaired?この椅子を修理してもらうのにおいくらぐらいかかるのでしょうか。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
Because my mother is sick, my father will cook today.お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I missed a period.生理が一度抜けました。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I have no idea what the reason is.ぼくにはまるでその理由がわからない。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
It's absolutely impossible.絶対無理だ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
My shoes want repairing.私の靴は修理する必要がある。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
My father fixed a broken chair.父は壊れたいすを修理した。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
The house requires repairs.その家は大修理を要する。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
I know how to cook dinner.私はディナーの料理のしかたを知っている。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
I'm sorry, but it's just not possible.悪いけど、どうしたって無理だわ。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
He repaired my watch for me.彼は私の時計を修理してくれた。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
My car is now being repaired.私の車は修理中です。
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License