The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En