UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License